DICIONÁRIO DE ALEMÃO
APELHA s Inseto foador que faprica o mel. Vive em colméias. Ter cuidado com o ferón bois quando bicam doe pastante. Alguns bõem querozene ou mixam em cima bara aliviar a feroada. O mel é muito abreciado bara vazer remédios, em doces e brá colocar no cachasa.BALHA s Balha te milho muito utilizada em cicaros.
BALHERO s Uma cicaro feito com balha te milho. Os mais velhos costumam guardar em cima ta orelha, formando uma coloração amarelada e cheiro característico que non sai mais. Pode tomar quantos panhos quizer que non sai…
BIBOGA s Produto que vem to milho próprio frito em panha e sal.
BEIDO s emisson nón controlata te gases, pode ser, e freqüentemente é, um ato foluntário, por puro pracer ou bara diversón em lucares púplicos como pailes com pandinha e kerbs. Resultado ta ingestón te quantidades generosas te PÍA (cerveja), SAUARKRAUT (rebolho em conserva) e FOTZ-A-PERA ( rapanete em conserva) e VOCHT (linquiça), entre outras especiarias to cozinha alemã, como o Rolmopz.
CARETA s Expressón facial que transforma o rosto ta pessoa, geralmente quem xá é feio fica ainda mais feio. Tampém leva esse nome um certo caro puxado por xuntas de pois ou cafalos.
CATOFLA s O mesmo que patata. Geralmente preparada assada, cozida ou vrita.
CHÁ conj. Logo, agora, neste momento.
CICARO s Tubo te papel ou balha, recheado te fumo picado no qual se acende numa ponta e fuma.
CRITA v Ato de critar, berar, aumentar o volume ta voz geralmente com surdo, ou quando se pede algo para peper ao carçon.
DOALHA s Tem tois tipos: Para colocar no mesa e para se secar após o panho. Tem tampém as doalhinhas higiênicas que são menores e utilizadas para limpeza tas bartes íntimas.
FUSSPAL s Esporte muito abreciado em que se usa uma pola te couro, tois times com once te cada lado, tuas coleiras e alguns curis para puscar as polas quando são chutadas bara longe. Quem conseguir colocar mais polas dentro ta coleira adversária, é o canhador. O xogo tem tois tempos de 45 minutos.
GACHASA s Aguardende. Depois ta pía, é a pepida mais consumida pela alemoada. Geralmente servida bura ou misturada com limom.
JAROBE s 1. Remédio feito geralmente te ervas, ou com mel e agrião. Muito indicado nos resfriados fortes com muita tosse. 2. Indíviduo chato que gosta te imbortunar ou algo que não se goste.
Ex.: "A rádia ta Frida non tá com nada, só toca música jarobe!"
JUDERAS s calçado te couro utilizado para a brática to fusspal.
LOMPINHO s Carne de borco muito apreciada, assada ou vrita.
PAGAXI s Fruta esbinhenta muito abreciada bura ou bigada com outras frutas, tais como panana, maçã, mamóm, melon e laranxa. Os mais gachaceiros fazem um oco e tentro bõem o cachasa e sugam com pomba te chimaron ou canutinho.
PANDA s É o coxunto te amigos que se une a fim te fazer música que tem bor nome pandinha.
PAR s O mesmo que botega, armazém que serve toto tipo te pepidas e tira-gosto, como: toresmo, quejo, mortadela, ofo cozido, etc.
PARACO s Casa humilde, sem luxo.
PARALHO s Xogo de cartas muito apreciado nos pares e casas te família.
PARANCO s Encosta ingrime ao lado ta estrada.
PEM s O contrário de mal.
PIÇA v Uma das conjugações do verbo piçar
Ex.: Non piça no minha crama, vagapundo!
PICICLET s meio te transporte te 2 rodas com traçon humana através te bedais e coreia.
POI s Touro castrado. Dele tuto se abroveita, só se escapa o bero!
POLZA s Tem vários dipos: polza te mulher, polza para lixo, polza te zubermercado para embacotar as compras e polza te ações financeiras.
REBUCHO s Força exercida belas ondas to mar.
TIARÉIA s certo disturbio intestinal muito comum para quem come panana com cachasa, ou beber pía xelada com linqüiça quende, toresmo com chimarom. Sabe-se que alguém tá com tiaréia quando no meio to paile alguém sai em tisparada levando tudo bor diante. Quanto folta, tá suado e amarelo e pros mais íntimos faz o seguinte comentário: Tô mixando pelo bura, rapaiz!
TULIBAKOT Expressão similar ao “meu Deus do céu”!
XOTA Décima letra do alfabeto.
XUNTO s Estar acompanhado te algo ou alguém. Ato te xuntar alguma coisa. Ex.: O Fritz xuntou a carta do paralho da chon.
ZIM (expr.) Sim, concorda, aceida, deixa, consente.
Curiosidade: para os alemães não existe uma palavra que defina PEIDO. Geralmente eles usam a expresão “Cás de Punda”.
No comments:
Post a Comment